aaa |
|
aaaaaaa |
| NEWS . FANCLUB . CADASTRO . ÁREA EXCLUSIVA . LISTA DE MEMBROS . LOGAR . COLUNA DO MEMBRO . CHAT . FÓRUM . FAQ |
PEARL JAM - Notícias - Biografia - Artigos - Equipamento - Timeline - F.A.Q - Letras e Traduções - Curiosidades - Projetos Paralelos - Concert Chronology DISCOGRAFIA - Albuns - Singles - Participações - Dvd/Vhs - Bootlegs TOUR - Tour 2003 - Tour 2004 MULTIMÍDIA - Show do Mês - Wallpapers - Trocas OUTROS - Links - Equipe - Agradecimentos - Contato - Sua Opinião |
Coluna do Membro: Interpretação de In My Tree, por Marcelo |
|||
Aê Pessoal! Bom, como vocês me autorizaram, eu decidi colocar a minha interpretação dessa música que, como deu pra sacar, eu gosto pacas!... Como eu não sou muito bom em inglês, a tradução ficou um pouco fraca, mas de qualquer forma, eu gostaria que vocês vissem como ouço essa música (letra tirada do The Sky I Scrape): Up here in my tree, yeah Wave to all my friends, yeah Up here so high i start to shake Eddie's found a home I remember when, yeah I'm so light the wind he shakes Up here so high the boughs they break * Aqui em cima da minha árvore, yeah Aceno para todos os meus amigos, yeah Aqui no alto eu começo a tremer Eddie encontrou um lar Eu me lembro de quando, yeah Estou tão leve que o vento balança Aqui no alto os galhos se quebram Esta música mistura valores que nos são de extrema importância, mas nós teimamos em esquece-los. Trata-se de um indivíduo que decidiu olhar o mundo por um outro ângulo, de forma distante, afastado da sociedade a que pertence, longe das influências desta (Up here in my tree/Newspapers matter not to me,/No more crowbars to my head). Porém, só a partir deste distanciamento ele pode perceber o domínio que a sociedade exerce sobre todos (Wave to all my friends/They don't seem to notice me, no/All their eyes trained on the street). Estando “em cima da árvore”, o sujeito sente-se como se detivesse o total domínio sobre si. Um trecho bastante interessante é a comparação entre o conhecimento – o qual não é completo, está em constante expansão – e uma árvore (I remember when,/I swore i knew everything,/Let's say knowledge is a tree/It's growing up just like me), a partir do que pode-se presumir que a árvore a qual o indivíduo está é a árvore do conhecimento. Tendo contato com ela (I'm trading stories with the leaves), ele pode analisar e entender melhor o seu mundo. Da mesma forma como nós, quando detemos um conhecimento grande da vida e do mundo, podemos entender melhor o que nos cerca. Este distanciamento seria, então, um colaborador para o resgate da inocência – ainda que por um curto intervalo de tempo –, do senso interior, da liberdade – em todos os sentidos – mas também da solidão, já que nem todos estão preparados para ver e sentir o que os sentidos já não percebem ou preparados para este conhecimento maior. Ainda assim, ele se sente em estado de plenitude, proveniente da descoberta. Eu sei que esta interpretação ainda está meio crua; ainda se pode entender muitas coisas e/ou coisas diferentes do texto. Mas espero que vocês tenham gostado! |
||||
______________________________________________________________________________________________________________________________ Disclaimer: Site feito por fãs para fãs. Todo material registrado pelo Pearl Jam pertence ao Pearl Jam. Opiniões, dúvidas, críticas, reclamações, doações e/ou sugestões favor clicar aqui. O material contido nesse site é protegido pelas leis mundiais de Copyright. A cópia está sujeita às possíveis sanções legais. Restless Souls Fan Club 2003 - 2004. |